Cómo hacer un CV en inglés: Estructura y consejos
Dado que existen muchos países de habla inglesa, cuando escribas tu curriculum vitae en inglés deberás tener en cuenta el país donde se sitúa la compañía o, si se trata de una empresa internacional, a qué sede pertenece el puesto de trabajo para el cual te postulas. Aunque existen ciertas secciones básicas, no será exactamente igual un CV para el Reino Unido que un “résumé” para los Estados Unidos. Por otra parte, hay muchos datos que forman parte de un currículum para España u otros países hispanohablantes, pero que jamás debes incluir en tu currículum en inglés. Para impresionar al reclutador y conseguir un trabajo en el extranjero, lee atentamente este artículo y sigue nuestros consejos.
Usar un currículum en inglés
Postularte como candidato para una posición en una compañía internacional o para un empleo en el extranjero significa mucho más que traducir tu CV en español a la lengua inglesa. En primer lugar debes considerar que los países angloparlantes tienen algunas reglas comunes en cuanto al CV, pero otras son muy diferentes. A continuación, veamos las principales diferencias para una candidatura en Estados Unidos y Reino Unido:
- Denominación del documento: El término “résumé” es usado en Estados Unidos, Canadá y Australia, mientras que CV (o curriculum vitae) designa en el Reino Unido al texto que sintetiza tu trayectoria profesional. En Sudáfrica e India ambos vocablos se utilizan indistintamente.
- Longitud: En USA, el “résumé” suele tener una extensión de una página, mientras que para postularse a trabajos académicos, por ejemplo, docencia e investigación, la longitud del documento es notablemente mayor y, de hecho, para estos casos sí se utiliza la denominación CV. Por su parte, los currículums en el Reino Unido son un poco más detallados, aunque sin superar las dos páginas de tamaño A4.
- CV adaptado a cada oferta laboral: En Estados Unidos el “résumé” será adaptado específicamente a la posición vacante, mientras que en el Reino Unido solía ser común usar el mismo currículum para distintas solicitudes dado que era más detallado que la versión estadounidense. Sin embargo, algo esencial para impresionar al reclutador en el mundo laboral actual es crear un documento para cada oferta de trabajo.
- Gramática y ortografía: Cada país angloparlante tiene una variedad lingüística particular, que se ve reflejada en la redacción del CV. Por ejemplo, será “organize” para los Estados Unidos y “organise” para el Reino Unido. Asimismo, una pasantía es “internship” en la variedad americana y “work placement” para la británica.
Por supuesto, existen puntos en común entre países de habla inglesa en lo que respecta al currículum, que se sintetizan seguidamente:
- Nunca coloques una foto en tu CV en inglés.
- No menciones dentro de la sección de información personal tu fecha de nacimiento, estado civil, nacionalidad y edad.
- Usa un modelo de currículum vitae cronológico inverso, funcional o híbrido, según tu nivel de experiencia y la existencia de “vacíos” o cambios de rumbo profesional.
- Respeta los apartados básicos de todo currículum: información de contacto, experiencia, educación y habilidades.
Diferencias entre un CV en inglés y uno en español
La globalización nos atraviesa y eso hace que los documentos para postularse a una oferta de empleo sean cada vez más similares, incluso en los distintos idiomas. Por eso, escribir un currículum en inglés tiene muchas similitudes y algunas diferencias claves que debes conocer para que tu candidatura no sea descartada.
Tradicionalmente, el currículum en español ha sido más extenso (varias páginas) y más detallado que aquel en inglés. Incluso si exploras la plantilla del Europass, verás que puedes añadir una descripción bastante exhaustiva de tu educación y experiencia. Como todo texto, el CV está atravesado por factores culturales. Sin embargo, al vivir en un mundo globalizado, los procesos de selección son cada vez más similares y más enfocados en competencias y habilidades. La tendencia actual en grandes empresas es que el CV, tanto en español como en inglés, sea conciso y esté adaptado a la oferta de empleo.
En cuanto a las similitudes, un CV en inglés posee las mismas secciones básicas y optativas (perfil, intereses y aficiones, actividades extracurriculares) que uno en español. El orden también es muy similar, ya que inmediatamente después de los datos de contacto tienes que incluir tu experiencia o tus estudios según cuál sea más relevante o tenga mayor peso. Asimismo, para plasmar toda tu carrera profesional y/o académica puedes optar por los tipos de currículum cronológico inverso, funcional o una mezcla entre ambos.
“La tendencia actual en grandes empresas es que el CV, tanto en español como en inglés, sea conciso y esté adaptado a la oferta de empleo”.
Estructura de un CV en inglés
Basta con explorar algunas de las plantillas profesionales de curriculum vitae de Jobseeker para darse cuenta de que la estructura de este documento consta de una serie de apartados básicos, los cuales deben ser presentados de manera clara, atractiva y organizada. Descubramos cuál es el contenido clave de cada sección:
Título o encabezado (Heading)
En la parte superior de tu currículum debe estar situado el encabezado, que está formado por tu nombre y tu profesión, oficio o la posición a la que te postulas. Si observas los ejemplos de CV en inglés verás que colocar como título “Résumé” o “Curriculum vitae” ya no se utiliza porque es considerado una obviedad.
Información personal (Personal details)
Tu nombre, tu número de teléfono y tu dirección de correo electrónico. Esos son los datos esenciales de este apartado. El estado civil, la nacionalidad y la fecha de nacimiento ya no se incluyen por dos razones: primero, no es relevante para el puesto de trabajo y, segundo, puede ser motivo de discriminación.
Si tienes tu perfil de LinkedIn actualizado y consideras que contribuye a resaltar tus cualidades profesionales, incluye un enlace en esta sección. Asimismo, quienes tengan un sitio web propio o un portfolio para mostrar sus trabajos, pueden incorporarlos aquí.
Perfil u objetivo profesional (Profile or personal statement)
Aunque esta sección no sea obligatoria, muchos reclutadores la valoran positivamente y, por eso, vale la pena invertir un cierto tiempo en escribir este corto extracto que resume tus principales fortalezas y características. Asimismo, puedes agregar cuál es tu objetivo profesional para otorgarle una impronta más personalizada aún a tu candidatura.
Experiencia laboral (Work experience)
La atención del reclutador se dirige sobre todo a la experiencia profesional. Para crear un buen currículum en inglés, es clave basar este apartado en tareas, logros (si los puedes expresar con números, es todavía mejor) y verbos de acción. Ejemplos de estos últimos para tu CV en inglés son: manage, plan, coordinate, evaluate, sell, perform, etc. Eso sí, estos verbos deben estar de forma impersonal, es decir, “planning” or “coordinated”, pero procura evitar la primera persona del singular “yo”.
Para incluir tu experiencia en empleos previos, tienes que especificar el puesto, el nombre de la empresa, la ciudad (opcional) y el período durante el cual trabajaste allí. Si aún te desempeñas en un cargo, debes indicar la fecha de inicio, un guión y colocar “presente”. Pongamos un caso como ejemplo para un CV en inglés:
Accountant Assistant - (March 2022 - Present)
Alryn Asociados - Bogotá
- Assisted senior accountants performing several accounting and bookkeeping duties.
- Processed reimbursement forms and bank deposits.
- Entered accounting data in QuickBooks and checked spreadsheets accuracy.
- Generated monthly balance sheets.
La mejor manera de organizar tu experiencia es mencionar tus empleos desde lo más reciente hacia lo más antiguo, es decir, de forma cronológica inversa. Recuerda que la experiencia profesional también comprende voluntariados, pasantías y prácticas profesionales, siendo estas últimas muy importantes para añadir valor a los candidatos inexpertos.
Formación académica (Education)
Por lo general, tus estudios van después de la experiencia, también siguiendo un orden cronológico inverso. Sin embargo, si eres inexperto o te has graduado recientemente, lo mejor es que coloques primero tu educación en el CV en inglés y luego la trayectoria profesional.
Para los candidatos graduados de estudios superiores (universitarios o no universitarios) no se recomienda incluir la educación de nivel secundario. No obstante, si solamente tienes el diploma de tu escuela secundaria o bien todavía eres un estudiante universitario, puedes añadir tu educación de nivel medio en tu currículum en inglés.
Debes incluir el nombre de la institución educativa, el título obtenido y el período durante el cual asististe. Si has recibido alguna mención de honor o tu promedio académico fue notable, es oportuno que lo menciones para resaltar entre los demás aspirantes.
Habilidades (Skills)
En la actualidad las habilidades técnicas y personales son muy apreciadas por reclutadores y empleadores. Las primeras, también llamadas hard skills, son aquellas que aprendes y perfeccionas para un trabajo en particular, por ejemplo, manejo de hoja de cálculos o de softwares de contabilidad, dominio de Adobe illustrator, entre otras. Las segundas, o soft skills, se relacionan con tu personalidad en el ámbito profesional.
Teamwork (trabajo en equipo), result-oriented (orientado hacia resultados), time-management (gestión del tiempo) y problem-solving (resolución de problemas) son habilidades personales muy requeridas en estos tiempos.
Otras secciones complementarias (Additional sections)
En el caso de los idiomas, estos pueden ser mencionados dentro de las habilidades técnicas o bien tener su propia sección. Eso sí, al postularte a un empleo en USA, Reino Unido u otro país de habla inglesa, es fundamental que tu CV refleje un dominio avanzado (C1 o C2) de inglés. Para ello, menciona tu nivel según el MCER (Marco Común Europeo de Referencia) e incluye certificaciones internacionales, como TOEFL (más solicitado en Estados Unidos) o Cambridge (para Reino Unido).
Otras secciones adicionales comprenden las aficiones e intereses, esto es, a qué dedicas tu tiempo libre. Si consideras que alguno de tus hobbies tiene relación con la vacante a la que te presentas, puedes incluirlo.
Consejo de experto:
Hasta hace algún tiempo era bastante común agregar al final del CV las referencias, es decir, los datos de contacto de antiguos jefes o profesores que puedan dar cuenta de tus fortalezas como candidato. Sin embargo, hoy en día, las referencias se incluyen si, y sólo si, el anuncio o el reclutador las solicita explícitamente. De ser así, debes añadirlas en un documento aparte, separado de tu currículum en inglés.
Consejos para escribir un CV en inglés
Los siguientes consejos adicionales pueden ser muy útiles para crear un currículum efectivo en inglés, que capte la atención del reclutador y te posicione como el candidato ideal:
- Procura que el formato de tu CV en inglés sea el estándar, es decir, 2,54 cm (1 pulgada) de márgenes y tamaño A4 (para Reino Unido) o carta (para Estados Unidos). En cuanto a la letra, elige una o, como máximo, dos tipografías, de tamaño 10-12 puntos. Opta por una fuente clara y legible (Calibri, Arial, Verdana, Times New Roman).
- Revisa la gramática y ortografía. Incluso puedes pedirle a un hablante nativo que lea tu currículum en inglés para asegurarte de que suena bien y natural.
- Basa tu “résumé” o curriculum vitae en las palabras claves que aparecen en el anuncio de empleo. De esta manera, tu CV será adaptado a la oferta laboral y mostrarás tu atención al detalle.
- Elige una plantilla de currículum como las que ofrece Jobseeker para dar una imagen profesional, captar la atención del reclutador y diferenciarte de los demás candidatos.
Preguntas frecuentes sobre el CV en inglés
Revisemos algunos de los interrogantes más frecuentes que surgen en relación con el currículum en inglés:
¿Qué se entiende por un CV en inglés?
El CV en inglés será denominado “résumé” (USA) o “curriculum vitae” (Reino Unido) según los distintos países angloparlantes. Por eso, es fundamental que sepas si la compañía para la cual quieres trabajar es de Estados Unidos, Australia, Inglaterra, Canadá, Sudáfrica, Nueva Zelanda, entre otros.
Vale la pena aclarar que en Estados Unidos “résumé” hace referencia a un documento breve de una o dos páginas, con información estrictamente relevante para el puesto de trabajo vacante. En el mismo país, CV designa un escrito de mayor extensión y sumamente detallado, utilizado para solicitar un empleo en el rubro de la medicina o en el mundo académico.
¿Debería poner una foto en mi CV en inglés?
No, en los países de habla inglesa no se utiliza una fotografía en el currículum para evitar actos de discriminación, que lamentablemente siguen atravesando los procesos de selección. Es muy probable que, si incluyes una foto en tu CV en inglés, por más que transmita una imagen profesional, tu candidatura será desechada.
Algunas excepciones comprenden los trabajos relacionados con el entretenimiento o la comunicación, en los que una determinada apariencia física puede ser necesaria, por ejemplo, modelo, actor o actriz, presentador/a de televisión, entre otras.
¿Debería acompañar mi currículum en inglés con una carta de presentación?
La carta de presentación es un escrito que te permite ahondar en ciertos aspectos de tu camino profesional o enfatizar alguna competencia o habilidad. También constituye una oportunidad para mencionar por qué quieres ser parte de la empresa y qué podrías aportar.
Cuando el anuncio de empleo dice que se requiere una carta de presentación, definitivamente debes enviarla para ser considerado para el puesto. De lo contrario, es totalmente opcional. Procura que el estilo y el diseño de tu carta coincida con el de tu CV.
Puntos claves sobre el currículum en inglés
Crear un CV en inglés requiere que prestes atención a ciertos aspectos que se relacionan con las costumbres del país al que pertenece la compañía. Para evitar errores y causar un impacto positivo en el reclutador, sigue nuestros consejos y explora los ejemplos de currículum. Además, puedes emplear las atractivas plantillas de CV y carta de presentación de Jobseeker para que tu candidatura luzca profesional.
Gánale a la competencia
Haz que tus solicitudes de empleo destaquen entre el resto de candidatos.