Jak napsat životopis v angličtině a zaujmout zahraniční zaměstnavatele
Toužíte po příležitostech v mezinárodních firmách? Životopis v angličtině je vaší vstupenkou na globální trh práce. A to ať už máte v úmyslu se za prací do zahraničí stěhovat, zůstat doma a pracovat remote, nebo získat práci v mezinárodní firmě na lokální pobočce. V tomto článku vás provedeme krok za krokem tvorbou životopisu v angličtině a jeho odlišnostmi od českého životopisu. Všechno jednoduše, prakticky a s tipy, které můžete hned použít.
Kdy využijete životopis v angličtině
Životopis v angličtině se vám bude hodit pro celou řadu situací. Například:
- Hlásíte se do mezinárodní firmy, která má pobočku v Česku, ale celý náborový proces běží v angličtině.
- Chcete získat remote pozici v zahraničním týmu, ať už z pohodlí domova nebo jako digitální nomád.
- Jste student nebo absolvent a míříte na Erasmus, nebo na stáž v mezinárodní firmě v ČR či zahraničí.
- Máte ambici kariérně růst mimo český trh ať už hned, nebo v blízké budoucnosti.
Ať už je váš důvod jakýkoli, jedno mají tyto situace společné: bez kvalitního životopisu v angličtině zůstanete pozadu. Náboráři, kteří pracují v mezinárodním prostředí, mají na CV jasná očekávání co se týče obsahu, jazyka i formy. A pokud pošlete doslovně přeložený český životopis, můžete působit neprofesionálně nebo nepřipraveně.
Dobrá zpráva ale je, že jednou vytvořený anglický životopis můžete s menšími úpravami používat opakovaně a otevřít si tak dveře k celé řadě příležitostí, které by vám jinak možná unikly.
V čem je anglický životopis jiný než český
V anglickém životopisu se klade důraz na stručnost, přehlednost a konkrétní výsledky. Nečekejte prostor pro sáhodlouhé popisy pracovních povinností z každé brigády, kterou jste kdy měli. Náboráři v mezinárodních firmách chtějí rychle vidět, co umíte, jaké máte zkušenosti a jaký přínos jste měli pro předchozí zaměstnavatele.
Dalším rozdílem je množství osobních informací, které se v životopise v angličtině záměrně omezují. Platí, že méně je více.
Co do anglického životopisu obvykle nepatří:
- datum narození
- rodinný stav
- fotografie (hlavně v UK a USA)
Proč se tyto informace neuvádějí? V mnoha zemích je zvykem bránit diskriminaci už při prvním kontaktu s uchazečem, a proto se osobní údaje jako věk, pohlaví nebo rodinný stav prostě neřeší. Fotografie může být dokonce důvodem, proč váš životopis personalista vůbec neotevře.
A co tón? V anglicky mluvícím prostředí se očekává sebevědomý, ale profesionální styl. Místo suchého výčtu odpovědností napište, co jste reálně dokázali. Přemýšlejte nad tím, jak své zkušenosti prodat ideálně v duchu „Takhle jsem pomohl(a) firmě růst / šetřit / zefektivnit procesy“. Aktivní jazyk je základ.
Jak má vypadat životopis v angličtině
1. Úvod
Záhlaví životopisu by mělo obsahovat vaše celé jméno, e-mailovou adresu, telefonní číslo s mezinárodní předvolbou (např. +420) a ideálně i odkaz na váš LinkedIn profil. Pokud máte osobní web, portfolio nebo GitHub, a souvisí to s pozicí, připojte i tyto odkazy.
Co se týče fotky do životopisu, v zemích jako Spojené království, USA nebo Irsko se běžně nepoužívá. Důvodem je snaha předcházet diskriminaci při výběrovém řízení. Fotografii připojte jen tehdy, pokud o ni zaměstnavatel výslovně požádá, nebo pokud se ucházíte o pozici, kde je vizuální prezentace běžná součást (např. modeling či herectví).
2. Sekce o mně
Sekce o mně je krátký odstavec na začátku životopisu, ve kterém vysvětlíte, kdo jste, jakou máte profesní specializaci, co nabízíte a co hledáte. Nemělo by to být víc než 3 až 4 věty. Pište konkrétně a přirozeně. Dejte náboráři důvod, proč má číst dál.
3. Pracovní zkušenosti
Zkušenosti řaďte od nejnovější po nejstarší. Každou pozici strukturovaně popište: název role, název zaměstnavatele, lokalita (město + stát) a období působnosti.
Pod každou pozici napište 2–4 odrážky, ve kterých popíšete nejen pracovní náplň, ale hlavně výsledky: čísla, úspory, zlepšení, růst, úspěšné projekty. Například:
- Vedl a koordinoval interní projekt redesignu webu, který zvýšil návštěvnost o 35 % během 6 měsíců.
4. Vzdělání
Zahrňte nejvyšší dosažené vzdělání a opět platí obrácené pořadí. Uveďte název školy, lokalitu, název programu/oboru a titul, který jste získali. Narozdíl od ČR, roky studia přidejte pouze tehdy, pokud jsou aktuální nebo přímo vyžadované.
5. Dovednosti
Rozdělte je na tvrdé (např. Excel, Python, Adobe InDesign) a měkké (např. komunikace, time management). Uveďte jen ty, které jsou relevantní pro danou pozici. Pokud si nejste jistí, inspirujte se v článku Dovednosti v životopise.
6. Další informace (nepovinné)
V této sekci můžete ukázat, co vás odlišuje od ostatních kandidátů. Hodí se sem:
- jazyky (s uvedením úrovně, např. English – C1)
- profesní certifikace (např. Google Analytics, Scrum Master)
- dobrovolnické aktivity
- absolvované kurzy, školení nebo workshopy
U všech zmíněných údajů platí jednoduché pravidlo. Uvádějte jen to, co je pro danou pozici relevantní. Cílem není zaplnit dvě stránky za každou cenu, ale přesvědčit náboráře, že jste tím pravým člověkem pro danou roli.
Jobseeker Tip:
Používejte slovesa, která ukazují konkrétní činnost a přínos. Místo „byl jsem odpovědný za komunikaci“ napište například „vedl jsem komunikaci mezi odděleními“. Takový jazyk dává náboráři jasnější představu o tom, co umíte, a působí mnohem sebevědoměji.
Jak psát, abyste zněli jako rodilý mluvčí
Jedna z nejčastějších chyb při psaní životopisu v angličtině je doslovný překlad. Věty jako „I am team spirit person“ znějí nepřirozeně a náborář rychle pozná, že nejste rodilý mluvčí. To ale nemusí být problém, pokud píšete jasně, srozumitelně a správně.
Co tedy funguje lépe? Krátké věty, aktivní jazyk a přirozené vyjádření. Místo snahy „přeložit“ češtinu slovo od slova zkuste pochopit, jak by stejnou informaci přirozeně vyjádřil rodilý mluvčí. Někdy to znamená úplně jinou formulaci nebo slovní obrat.
Na co si dát pozor:
- Názvy pracovních pozic: Ověřte si, jak se správně označuje pozice, kterou jste vykonávali. Vyhněte se Czenglish (míchání češtiny a angličtiny) nebo doslovným překladům. Například: „referentka“ opravdu není „referee“, to znamená rozhodčí ve sportu. Správnější označení může být například „administrativní pracovník“ nebo „asistentka“, podle skutečné náplně práce.
- Styl a slovní zásoba: Vyhněte se příliš formálním nebo zastaralým výrazům jako „hereby“, „aforementioned“ nebo „thusly“. Ve škole jsme se je sice učili, ale v běžném životopise působí nepřirozeně a mohou být na škodu. Mohou způsobit pochyby, jestli zvládnete komunikovat v angličtině.
- Větná skladba: Dávejte přednost aktivním slovesům. Například místo „byl jsem odpovědný za plánování směn“ napište „plánoval jsem směny“. Aktivní styl působí sebevědoměji a konkrétněji. V anglickojazyčném pracovním prostředí je sebevědomá prezentace klíčová, českou skromnost nikdo neocení a budete působit neprofesionálně.
Pamatujte, že dobrý životopis v angličtině má být stručný, přehledný a srozumitelný. To, co funguje v češtině, nemusí nutně fungovat v mezinárodním prostředí. Nejde o doslovnost, ale o to, aby druhá strana snadno pochopila, co nabízíte a proč jste pro danou pozici vhodní.
Anglický životopis není překlad českého. Je to úplně nový text, psaný pro jiné publikum.
Nejčastější chyby a jak se jim vyhnout
Na první pohled se může zdát, že vytvořit životopis v angličtině je jen otázka překladu. Jenže právě tady začínají nejčastější omyly. Níže najdete ty, na které Češi naráží nejčastěji a jak se jim elegantně vyhnout.
- Nepřekládejte doslova. Čeština a angličtina mají odlišnou stavbu vět, styl i způsob vyjadřování. Doslovný překlad často vede ke krkolomným větám, které působí nepřirozeně. Místo toho si anglický text napište rovnou s ohledem na to, jak by ho napsal rodilý mluvčí.
- Nezahlcujte náboráře textem. Méně je více. Cílem není vypsat úplně všechno, co jste kdy dělali, ale zdůraznit to nejdůležitější. Životopis by měl mít 1 stránku, maximálně 2, pokud máte opravdu bohaté zkušenosti.
- Pozor na gramatiku a pravopis. Ani drobné chyby nepůsobí dobře. Pokud si nejste jistí, použijte nástroje jako Grammarly, nebo ještě lépe, požádejte někoho, kdo má angličtinu na vysoké úrovni, aby vám text zkontroloval.
- Zbytečně komplikované formáty z populárních grafických editorů vám můžou uškodit. PDF se kvůli velikosti špatně načítá a dokument s mnoha grafickými prvky se může rozhodit. Držte se jednoduchých a profesionálních šablon, které si můžete přehledně upravit v online nástroji, třeba podle vzorů životopisů.
- Nezapomeňte: dobrý životopis není jen soubor informací o vás. Je to vaše profesní vizitka, která má jasně a rychle ukázat, proč se hodíte na danou pozici.
Kde najdete vzory životopisů
Nemusíte začínat úplně od nuly a složitě řešit, jak má anglický životopis vypadat. Existují nástroje a šablony, které vám celou práci výrazně usnadní. Pomůžou vám dodržet správnou strukturu, vhodný jazyk i moderní vzhled. Mezi oblíbené možnosti patří například:
Europass: Mezinárodně uznávaný formát, který se hodí hlavně pro studijní programy, stáže nebo veřejný sektor. Je standardizovaný a dobře čitelný, ale může působit trochu formálně a méně osobně.
Moderní šablony na Jobseekeru: V komerčním sektoru uděláte skvělý dojem s moderním životopisem. Jobseeker je online nástroj, který vás intuitivně provede celým procesem tvorby. Stačí vybrat vzor, doplnit své informace a během pár minut máte životopis hotový.
Odlišnosti: Spojené království vs. USA
- Ve Spojeném království se říká „CV“, v USA „résumé“.
- V USA se často neuvádí střední škola, ve Spojeném království to bývá běžné.
- I názvy titulů se trochu liší v USA píšete „Bachelor’s degree“, ve Spojeném královstí často jen „BA/BSc“.
Rozdíly jsou spíš kosmetické, ale pokud cílíte na konkrétní trh, vyplatí se je znát.
Shrnutí: Proč se vyplatí mít životopis v angličtině
Kvalitně zpracovaný životopis v angličtině může zásadně zvýšit vaše šance na úspěch ve výběrovém řízení, a to nejen u zahraničních zaměstnavatelů, ale i v mezinárodních firmách působících v České republice. Pokud víte, co do něj patří, jak má vypadat a jak zvolit vhodný tón, máte výrazně větší šanci zaujmout.
Doporučujeme proto využít dostupné šablony a nástroje, například vzorový životopis a online nástroj na tvorbu životopisu, díky kterým bude celý proces rychlejší a jednodušší. Nezapomeňte svůj životopis doplnit také o kvalitní motivační dopis, který může sehrát klíčovou roli při rozhodování zaměstnavatele.