Curriculum vitae em inglês: Aprenda a criar o seu!
O inglês é a língua mais utilizada para comunicação a nível internacional e há cada vez mais pessoas em Portugal, e no mundo, que dominam este idioma. Devido à sua importância, é cada vez mais comum elaborar curriculums em inglês. Neste artigo vamos apresentar-lhe a estrutura de um curriculum vitae em inglês, bem como algumas particularidades e termos usados na língua de Shakespeare. Para começar, vamos refletir um pouco nos motivos que levam à criação deste tipo de documento.
Motivos comuns para a criação de um CV em inglês
Existem diversos motivos que podem levar à criação de um curriculum vitae em inglês. Os motivos mais comuns são os seguintes:
- Candidatura a um emprego no estrangeiro, principalmente se se tratar de um país anglo-saxónico;
- Candidatura a uma oferta de trabalho remoto de uma empresa de outro país;
- Candidatura a uma empresa localizada no território português, cujo texto da oferta de emprego se encontra em inglês;
- Abrir as portas do mercado de trabalho internacional.
A estrutura de um curriculum vitae em inglês
A estrutura de um curriculum vitae em inglês é idêntica à de um curriculum vitae em português, embora existam algumas diferenças. Antes de detalharmos a estrutura, apresentamos-lhe 3 princípios gerais para a criação de um CV em inglês que deve ter em consideração:
- Brevidade: Em Portugal é frequente vermos curriculums com bastantes páginas (algo que não aconselhamos que faça). No entanto, os curriculums em inglês são marcados pela brevidade. Duas páginas A4 são suficientes e não precisa de mencionar aspetos triviais ou não relacionados com o trabalho. Um curriculum vitae nos EUA ou no Canadá não deve ter mais do que 1 página A4.
- Ordem de apresentação: Os elementos constantes da educação, experiência profissional ou de outras secções devem ser apresentados por ordem cronológica inversa (das experiências mais recentes para as mais antigas).
- Elementos que não deve incluir: Não é comum incluir uma foto, a data e o local de nascimento, bem como o estado civil num curriculum vitae em inglês. Além de não ser uma prática habitual, também existem aspetos legais, nomeadamente a legislação antidiscriminação nos EUA, que proíbem a menção destes elementos.
No que diz respeito à estrutura, esta inclui a generalidade das secções usadas em português:
- Informações pessoais: inclua o seu nome, morada, endereço de e-mail e número de telefone. Ao inserir o seu número de telefone, certifique-se de escrever também o indicativo do país. Em Portugal, o indicativo é +351 ou 00351. Tal como referimos, as informações como a data e local de nascimento e o estado civil raramente são inseridas nos curriculums em inglês.
- Perfil profissional ou resumo: Isto é muito comum nos curriculums em inglês e constitui-se como uma apresentação do seu curriculum vitae. Descreva em no máximo 5 linhas de texto a pessoa que é, quais são as suas qualidades, competências pessoais ou profissionais mais marcantes, ou o tipo de trabalho que está à procura.
- Experiência profissional: Mencione as experiências laborais que teve, referindo resumidamente as funções que desempenhou. Caso tenha pouca experiência profissional, pode inserir estágios ou qualquer voluntariado que tenha realizado.
- Educação: Insira os títulos dos cursos, as datas de início e de conclusão, bem como os nomes das instituições onde tirou os cursos. Pode colocar esta secção antes da experiência profissional caso esteja à procura do primeiro emprego e/ou tenha pouca experiência no mundo do trabalho.
- Outras secções: Além das secções anteriores, pode apresentar outras que sejam uma mais-valia para a sua candidatura tais como os hobbies e interesses, as suas competências pessoais, técnicas ou informáticas, a sua carta de condução, publicações, etc.
Dica profissional
Algumas pessoas traduzem as datas de português para inglês de uma forma demasiado literal, tal como “29 of September of 2021”. Isto está incorreto e deve ser evitado ao escrever datas no seu CV. A data pode ser escrita corretamente em inglês de diversas formas, como “29 September 2021”, “September 29, 2021” ou “September 29th, 2021”.
Como traduzir o CV para inglês
Traduzir o CV para inglês pode ser um desafio para a maior parte das pessoas, até para os mais dotados na língua inglesa. Para as pessoas que escrevem bem em inglês e que apenas têm dúvidas em alguns termos, utilizar uma ferramenta de tradução, como o DeepL ou o Google Tradutor, para esclarecer estas dúvidas pode ser suficiente.
Para quem tem mais dificuldades em escrever em inglês, é sempre possível contratar um profissional para rever ou traduzir o seu curriculum vitae, ou pode falar com um amigo nativo em inglês que o possa ajudar. Lembre-se de que é tão importante evitar erros no seu curriculum vitae em inglês como na versão portuguesa.
Nas linhas seguintes, apresentamos-lhe a tradução para inglês de algumas das palavras e expressões mais relevantes de um curriculum vitae:
- Curriculum vitae: Curriculum vitae em inglês do Reino Unido ou Resume em inglês americano;
- Formação académica: Education;
- Educação ao nível do secundário: Equivalent to A-levels em inglês do Reino Unido ou equivalent to High School diploma em inglês americano;
- Formação profissional: Vocational training;
- Grau/Curso universitário: Degree;
- Mestrado: Master’s Degree;
- Doutoramento: PhD;
- Competências: Skills;
- Experiência profissional: Work experience;
- Competências linguísticas – Language skills.
A sua tarefa de tradução poderá ser facilitada pelo uso de uma ferramenta de criação de curriculums como a do Jobseeker. Esta ferramenta traduz automaticamente os nomes das secções e outros aspetos do curriculum vitae para inglês, pelo que só terá de se preocupar com a tradução do conteúdo. Além disso, encontrará modelos de curriculum vitae em inglês bonitos e com aspeto profissional.
Também poderá esclarecer as suas dúvidas ao encontrar um exemplo de CV em inglês na internet de boa qualidade e ao tomá-lo como referência.
Quantifique os seus resultados no Curriculum Vitae em inglês
Nesta secção deixamos-lhe uma ótima dica para tornar o seu curriculum vitae em inglês mais atrativo, que se prende com quantificar os seus resultados. Associar números aos seus resultados ajudará a tornar o seu curriculum vitae mais credível e irá destaca-lo dos restantes candidatos mais facilmente.
Poderá inspirar-se nos seguintes exemplos:
- Enquanto gerente de vendas, supervisionei uma equipa de 12 vendedores;
- Como representante de apoio ao cliente, obtive um índice de satisfação de 96% durante um período de 12 meses;
- Excedi os objetivos de vendas em 23% durante o primeiro semestre de 2020;
- Organizei a conferência anual da empresa e tratei dos transportes, alojamentos e itinerários para mais de 50 participantes;
- Reduzi o tempo gasto a fazer inventário em 20% ao reorganizar a forma como as existências estavam armazenadas;
- Criei uma estratégia de SEO que fez com que o site da empresa tivesse um aumento de 32% no tráfego.
Conclusão
Ter um CV em inglês é vantajoso para aumentar as suas hipóteses de conseguir um emprego e multiplicar as suas oportunidades. Não se esqueça de adaptar o seu curriculum vitae em inglês às especificidades mencionadas acima de forma a que a sua candidatura tenha uma maior probabilidade de ser bem-sucedida.
Você pretende criar um currículo impressionante e impactante? Experimente usar um modelo de currículo do Jobseeker. Se precisar de mais ideias para o seu currículo, confira nossos exemplos de currículos para obter inspiração específica para sua profissão. Além disso, você pode usar o gerador de cartas de apresentação e os modelos de cartas de apresentação do Jobseeker para escrever uma carta forte que complete sua candidatura de emprego.
Fique à frente da concorrência
Faça com que as suas candidaturas de emprego se destaquem dos outros candidatos.