List motywacyjny po angielsku – krok po kroku
Pisanie listu motywacyjnego (po angielsku „cover letter”) to powszechna praktyka w krajach anglojęzycznych. W tych państwach firmy znacznie częściej wymagają od kandydatów przedłożenia tego dokumentu niż w Polsce. Stąd też jakość tego pisma ma większy wpływ na ostateczny wynik rekrutacji. Dziś zaprezentujemy Ci najważniejsze wskazówki dotyczące pisania listu motywacyjnego po angielsku oraz zwroty, jakie trzeba stosować. Wszystkiego dowiesz się krok po kroku i zdobędziesz wiedzę, dzięki której Twój następny cover letter będzie bezbłędny!
Jak napisać list motywacyjny po angielsku – struktura listu
Tak samo jak w Polsce, obok CV, Twój angielskojęzyczny list motywacyjny stanowi Twoją wizytówkę. Zastanów się: co robią ludzie ze źle zaprojektowanymi, brzydkimi i naszpikowanymi błędami wizytówkami?
Wsadzają do szuflady i o nich zapominają. Taki sam los czeka Twój list motywacyjny, jeśli tworząc go nie zadbasz o to, by odpowiednio się prezentował.
W języku angielskim, list motywacyjny musi zawierać następujące części:
- Nagłówek – w nagłówku listu pamiętaj o podaniu informacji o nadawcy i adresacie. Umieść je w lewym górnym rogu, a dane nadawcy i odbiorcy rozdziel dzisiejszą datą.
- Zwrot grzecznościowy – pamiętaj, że list motywacyjny to pismo formalne wymagające tego, by zwracać się do innych z szacunkiem. Praktyki znane Ci z pisania polskich podań przydadzą się również w liście motywacyjnym po angielsku. Zwroty, których użyjesz, nie mogą być tu przypadkowe. Najlepiej sprawdzi się sformułowanie „Dear” + imię lub nazwisko osoby, do której się zwracasz. Skąd dowiedzieć się, kto prowadzi rekrutację? Te informacje można zazwyczaj znaleźć na LinkedIn lub na stronie internetowej firmy.
- Wstęp – we wstępie listu motywacyjnego pokrótce opisz, co skłoniło Cię do zaaplikowania. Najlepsze wrażenie zrobisz, jeśli już na starcie wspomnisz np. o wartościowym osiągnięciu w poprzedniej pracy na podobnym stanowisku.
- Rozwinięcie – efektywne rozwinięcie listu motywacyjnego polegać będzie na utrzymaniu uwagi rekrutera, dlatego też wytocz ciężką artylerię i pochwal się kilkoma dodatkowymi, konkretnymi osiągnięciami zawodowymi. Dla mocniejszego efektu koniecznie opisuj je przy użyciu liczb – to robi wrażenie.
- Zakończenie – kończąc list podkreśl raz jeszcze swój entuzjazm i zaznacz, że bardzo chętnie omówisz korzyści płynące z zatrudnienia Ciebie w cztery oczy. Zamknij list odpowiednim zwrotem grzecznościowym, np. „Sincerely” lub „Best regards”.
Tak skonstruowany list motywacyjny emanuje profesjonalizmem i wysyła jasny, wyraźny sygnał do rekrutera, że jesteś osobą odpowiedzialną i posiadającą właściwe umiejętności miękkie. Bez tego żaden pracodawca nawet nie będzie chciał Cię wysłuchać, a zawartość Twojego listu całkowicie straci na znaczeniu. Chcesz od razu przejść do konkretów? Sprawdź: list motywacyjny – wzory.
Wskazówka eksperta:
Kiedy napisać „Dear John”, a kiedy „Dear Mr. Smith”? W porównaniu z polskim, język angielski jest mniej spięty, jeśli chodzi o takie formalności. Dlatego też w większości przypadków możesz śmiało korzystać z pierwszego wariantu. Niemniej nie będzie to dobre rozwiązanie, jeśli starasz się o pracę w firmie, gdzie kładzie się nacisk na formalność, na przykład w instytucji finansowej, kancelarii prawnej czy w sektorze rządowym.
Dobierz odpowiedni ton i styl
Jak wspomnieliśmy, rejestr listu motywacyjnego zdecydowanie skłania się ku formalnym odmianom pism użytkowych. Właściwy ton i styl wypowiedzi będą zatem kluczowe – w końcu nie piszesz do koleżanki, by opowiedzieć o wakacjach w Londynie.
Czytając Twój list motywacyjny po angielsku, rekruter musi odebrać Cię jako osobę dojrzałą i kulturalną. Oto kilka porad, jak uzyskać taki efekt:
Unikaj slangu i nieformalnego języka
Pełen profesjonalizm, od A do Z. Właśnie takie wrażenie musi wywrzeć Twój list motywacyjny. Nie ma w nim miejscu na slang, młodzieżowe sformułowania z mediów społecznościowych ani na żarty. W liście motywacyjnym wypowiadaj się uprzejmie, z pewnością siebie i odpowiednią dozą entuzjazmu.
„I can’t wait to show you the tangible impact the skills and qualifications I bring to the table can have on further developing your business, and connecting with new clients” – takie zdanie to dowód kompetencji i płomiennego zapału.
„I’m really pumped to start working with you and help you (and me) make some dough” – ten przykład jest nietaktowny i pokazuje brak rozumienia wobec powagi sytuacji.
Prezentuj przebojowość, ale nie arogancję
W liście motywacyjnym nie możesz brzmieć nadmiernie pokornie, ale przedobrzenie i przejście w arogancję również nie skończy się dobrze. Tworząc swój list postaraj się znaleźć złoty środek, by zaprezentować się jako osoba pełna energii do działania, a przy tym cechująca się wysoką kulturą osobistą.
Zademonstruj swoją wiedzę o firmie
Gdy pracodawca zobaczy, że znasz profil jego działalności, od razu zapiszesz się w jego pamięci jako osoba, której warto będzie przyjrzeć się bliżej. Dlaczego? Niewielu kandydatów na początkowych etapach rekrutacji zadaje sobie trud zapoznania się z firmą, jej historią czy cechami rynku, na którym operuje. Jeśli w którymś zdaniu odniesiesz swoje umiejętności do projektu zrealizowanego przez firmę, zademonstrujesz inicjatywę, dzięki której z pewnością wybijesz się na tle pozostałych kandydatów.
Zaznacz istotne umiejętności i doświadczenie
„Cover letter” to nie tylko Twoja wizytówka. To także dodatkowe 300-400 słów do wykorzystania, by przekonać do siebie pracodawcę i zrobić na nim jak najlepsze wrażenie. Dlatego, jeśli jeszcze tego nie robisz, uczyń pisanie listów motywacyjnych swoją stałą praktyką w poszukiwaniu pracy.
Aby najlepiej spożytkować list motywacyjny aplikując na pracę po angielsku, upewnij się, że przedstawiasz swoje kwalifikacje i doświadczenia prawidłowo w tym języku. To właśnie te elementy najbardziej interesują pracodawcę, a zatem Twoje tłumaczenia z rodzimego polskiego mają tutaj ogromną wagę.
Przede wszystkim skup się na pokazaniu uniwersalnych umiejętności oraz posiadanych doświadczeń, które przydadzą się na nowym stanowisku. Czy to, co opiszesz, musi pokrywać się w stosunku 1:1? Absolutnie nie! Przykładowo załóżmy, że z czasów studenckich masz doświadczenie w gastronomii. Teraz, po uzyskaniu wykształcenia chcesz rozpocząć pracę na stanowisku account managera. Kwalifikacje zdobyte w dorywczej pracy możesz w 100% wykorzystać na swoim liście motywacyjnym po angielsku. Jak?
„During my years working at [nazwa restauracji] I gained valuable experience in guaranteeing customer satisfaction, always ensuring every client’s visit was positive and all their needs were met. I aim to replicate my 100% satisfaction record at [firma XYZ].”
Prezentując się w ten sposób nie tylko przekazujesz istotne doświadczenie i umiejętności, ale przedstawiasz też swoją gotowość do działania, elastyczność, a także realne, poparte liczbami wyniki.
Cover letter to nie tylko Twoja wizytówka. To także dodatkowe 300-400 słów do wykorzystania, by przekonać do siebie pracodawcę i zrobić na nim jak najlepsze wrażenie.
Dopasuj list motywacyjny do pracy
Przeglądając różne przykładowe CV gołym okiem widać, jak ważne jest dopasowanie go do stanowiska i firmy. Ta zasada sprawdza się również w przypadku listów motywacyjnych, dlatego też większość przykładów listów motywacyjnych będzie napisana w sposób przyjazny dla systemów ATS.
To jednak nie jedyna strategia, jaką musisz obrać, aby stworzyć przebojowy list motywacyjny po angielsku. Każda rekrutacja, w której bierzesz udział, różni się stanowiskiem, specyfikacją obowiązków i oczekiwaniami, jakie będzie miał wobec Ciebie pracodawca. Nie możesz sobie pozwolić na lenistwo i załatwianie sprawy po łebkach – za każdym razem pisz osobny list motywacyjny dopasowany konkretnie do danego stanowiska.
Oprócz tego, pomyśl jeszcze o jednym: dopasowany list to taki, który wyróżnia Cię na tle pozostałych, szaroburych kandydatów bez polotu i plasuje Cię niezaprzeczalnie na pierwszym miejscu. O ostatecznym rankingu decyduje szereg składowych, nie tylko tych związanych z Twoimi kwalifikacjami.
Zapoznaj się z firmowymi profilami na mediach społecznościowych, a także jej stroną internetową. Poznasz firmę od kuchni, co umożliwi Ci udowodnienie, że pasujesz do niej jak ulał.
Możesz odnieść się do takich rzeczy jak:
- Kultura firmy
- Relacje międzyludzkie
- Misja i wartości
- Inicjatywy społeczne i rozwojowe
- Działania firmy poza pracą
Upewnij się, że Twój list motywacyjny po angielsku nie zawiera błędów
Ten ostatni punkt powinien być zrozumiały dla każdego. Wszelkiej maści błędy językowe na Twoim liście motywacyjnym po angielsku mogą przesądzić o Twoim losie (1) praktycznie od razu. Jeśli masz zdobyć wymarzoną pracę w międzynarodowym zespole, gdzie angielskiego używa się na porządku dziennym, przedłożenie aplikacji z błędami nie świadczy dobrze o Twojej zdolności do wykorzystania go w profesjonalnym środowisku.
Zadbaj więc o to, by Twój list motywacyjny nie zawierał żadnych błędów – stylistycznych, gramatycznych, ortograficznych i interpunkcyjnych przede wszystkim. W tym celu uważnie przeczytaj swój list kilka razy, by zwiększyć szansę na wyłapanie różnych niedociągnięć. Jeśli nie czujesz się w tym zbyt pewnie, poproś o pomoc kogoś wykwalifikowanego, kto zna angielski na wysoko zaawansowanym poziomie. Dla najwyższej gwarancji profesjonalizmu możesz również pokusić się o skorzystanie z płatnej usługi. Wtedy Twój list motywacyjny zostanie sprawdzony nie tylko pod kątem poprawności językowej, lecz także merytorycznej.
List motywacyjny po angielsku – to musisz zapamiętać
- W liście motywacyjnym po angielsku („cover letter”) zachowaj odpowiednią strukturę. Pomoże Ci w tym skorzystanie ze sprawdzonego wzoru.
- Pisz poprawnie, nie używając nieformalnych fraz i określeń, by w ten sposób odzwierciedlić swój pełen profesjonalizm.
- Podkreśl, jakie korzyści wypłyną z zatrudnienia Cię. Wykreuj swój wizerunek jako osoby kompetentnej i zorientowanej na rozwój i osiąganie sukcesu.
- Jeśli jesteśmy już przy sukcesach, opisuj dotychczasowe osiągnięcia twardymi danymi i staraj się odnieść je do realiów stanowiska, na które aplikujesz.
- Udowodnij, że świetnie pasujesz do firmy poprzez wskazanie wspólnych cech oraz wartości, które i Ty, i firma traktujecie za nadrzędne.
- Zadbaj o poprawność językową! List motywacyjny po angielsku napisany z błędami definitywnie skreśli Cię z listy rozpatrywanych kandydatów.
Źródła:
(1) Career Development at Yale: Maximizing Your Cover Letter
Wyprzedź konkurencję
Spraw, aby Twoje podania o pracę wyróżniały się na tle innych kandydatów.