Guía sobre cómo hacer un currículum en francés
Escrito por Romina Cerutti, Redactora • Última actualización el 11 de noviembre de 2024

Guía sobre cómo hacer un currículum en francés

Para conseguir trabajo en Francia u otro lugar francófono, tienes que conocer las prácticas habituales de contratación y, además, ser capaz de crear un curriculum vitae en francés que, primero, respete las normas culturales y legales, y, segundo, impresione positivamente al reclutador. Descubre en este artículo cómo hacer un currículum ordenado y prolijo en francés, que destaque tus habilidades, experiencia y formación para el puesto.

Empezar

Mercado laboral francés y requisitos para el CV

En la actualidad, Francia tiene una tasa de desempleo de 7,4 %, la cual se espera que siga disminuyendo para el año próximo, ya que se estima que el PBI (producto bruto interno) aumentará un 1,3 % en 2025. (1)

Dado que se observan menos posibilidades de trabajo para las mujeres y los trabajadores de mayor edad, se ha creado “France Travail”. Este organismo se dedica a mejorar las oportunidades de empleo y formación para los sectores más desfavorecidos y, además acompaña a los profesionales extranjeros con autorización de trabajo a encontrar su lugar en el mercado laboral competitivo. (1) (2) 

En cuanto a los sectores y profesiones más demandados, destacan la restauración (cafés y restaurantes), la gastronomía (cocineros profesionales y auxiliares de cocina), la vitivinicultura, la limpieza, la logística, los asistentes y cuidadores a domicilio, la agricultura, el comercio, la tecnología (análisis de datos, programación y ciberseguridad) y la salud (enfermeros y profesionales de salud mental). (3) Un CV en francés con fuertes habilidades técnicas y digitales será muy valorado por los reclutadores. 

Diferencias y similitudes entre el currículum en francés y en español

Al hacer un curriculum vitae, es importante conocer el formato, la estructura y el contenido que son estándares en ese país o lugar. Al comparar un modelo de curriculum vitae en francés con uno en español hallamos que pueden haber similitudes con un CV de España, pero diferencias con uno de México, por ejemplo. Entonces, prestemos atención a los siguientes aspectos: 

Foto

En Francia todavía está muy extendido el uso de la fotografía en el currículum, pese a que no es obligatorio incluirla. Una foto profesional, mirando a cámara con confianza y mostrando una apariencia adecuada para el rol, es muy apreciada por los responsables de contratación y otorga un toque personal al documento. En Quebec, el CV canadiense en francés no debe contener foto, ya que esta práctica se prohíbe para evitar actos discriminatorios. 

Al comparar con el currículum en español, vemos que en España la fotografía es opcional, pero su inclusión sigue siendo frecuente, mientras que en México la nueva legislación promueve un CV “ciego”. Por su parte, en Colombia, Ecuador y Argentina añadir una foto aumenta las probabilidades de pasar a la entrevista. 

Información personal detallada

Mientras que en varios países de América Latina aún se añade demasiada información personal (nacionalidad, fecha de nacimiento, estado civil, hijos), en el currículum en francés sólo se incluye el nombre completo, el número de teléfono y la dirección de correo electrónico. Es opcional mencionar el lugar de residencia, indicando, por ejemplo, el código postal o la dirección completa. 

Brevedad y relevancia

El documento denominado “CV” o “curriculum vitae” en francés es breve, idealmente de una página, sobre todo si no tienes una larga trayectoria profesional. Además, cada información presentada debe ser directamente relevante para el puesto de trabajo solicitado. El CV en español suele tener dos páginas (a veces más), ser más detallado y menos específico. 

Perfil basado en palabras claves

En Francia, el perfil del CV puede ser similar al del currículum en español, un párrafo centrado en habilidades, experiencias u objetivos, pero también puede consistir simplemente en un recuadro que resalte unas pocas palabras claves para el puesto solicitado. Por ejemplo: “Mes qualités: capacité à travailler en équipe, gestion du temps et maîtrise de la suite Office”. 

Europass

Europass ofrece plantillas de CV en diferentes idiomas para favorecer y homogeneizar los procesos de solicitud de empleo, así como la movilidad académica, entre los países miembros de la Unión Europea. Esto no existe en América Latina, pero si eres español es una buena idea escribir tu Europass en francés para postularte en Francia. 

Componentes clave del curriculum vitae en francés

Veamos las secciones básicas y optativas de un currículum en francés: 

Encabezado y foto

Al observar ejemplos de currículum, podemos notar cómo el encabezado, acompañado o no por una foto, ayuda a captar la atención del lector al presentar claramente el nombre (prénom) y apellido (nom), así como la profesión o el puesto que solicita. 

Información personal (Coordonnées, Détails o Informations Personnelles) 

Tanto en tu CV como en tu carta de presentación, los datos de contacto esenciales son el teléfono y el correo electrónico (ambos actualizados). Es opcional incluir tu dirección postal y puedes optar por colocar solo el código postal en caso de un empleo que requiera una residencia en determinada ciudad o zona. 

Otros datos importantes podrían ser el tipo de licencia de conducir, por ejemplo, si te postulas para repartidor (livreur) o un enlace hacia tu perfil de LinkedIn, tu portfolio online o tu sitio web. 

Pon atención a este ejemplo:

Nom: Ignacio López
Numéro de portable: 33 4 87 61 42 88
E-mail (o courrier électronique): ignacio_lopez_b@example.com
Adresse: 67 rue Elie Rochette, 69007, Lyon, France
Permis de conduire: Catégorie B 
LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/ignacio-lopez-989745043/ 

Perfil (L’accroche) 

El perfil tiene como función poner en relieve tus mayores competencias y habilidades, experiencia o diplomas, o incluso mencionar objetivos profesionales alineados con la identidad y proyectos de la empresa o institución para la que te postulas. Aquí tienes un ejemplo de perfil para un currículum en francés de ingeniero en energías renovables: 

“Engagé dans la durabilité et la résolution des problèmes énergétiques actuels, au cours de mes 5 ans de carrière en tant qu’ingénieur en énergies renouvelables j’ai accompagné de nombreuses entreprises à implémenter des panneaux solaires et capteurs de lumière pour réduire la consommation réduire la consommation électrique de 32 à 40 %”. 

Educación (Formation et diplômes) 

Tienes que seleccionar tus formaciones más relevantes para el empleo y ordenarlas siguiendo un orden cronológico inverso. Para crear un currículum efectivo en francés, tus títulos y certificaciones deben ser mencionados en los términos equivalentes locales. Por ejemplo, un Grado o una Licenciatura en Diseño Gráfico se traduce como “Diplôme en Graphisme”. 

No olvides especificar la institución, la ciudad y la fecha de graduación, como mostramos a continuación:  

Diplôme en Graphisme - 2023
Université nationale autonome du Mexique (UNAM) - México DF  

Experiencia laboral (Experiénce professionnelle) 

Tus antecedentes relevantes en empleos previos o actuales también tienen que ser ordenados de manera cronológica inversa. Si tienes experiencia en tu industria o profesión, puedes colocar este apartado antes de la educación para destacar tu trayectoria. Como mostraremos en el siguiente ejemplo, para cada empleo debes señalar el puesto, la empresa o institución, el período trabajado y los logros y las responsabilidades principales:

Opérateur logistique - Février 2021 - Présent
Bisac Plata - Montevideo

  • Gestion organisée et méticuleuse des stocks, avec une augmentation de la précision des inventaires de 89 %.  
  • Collaboration avec les services de vente pour assurer une livraison des produits à temps, avec un taux de ponctualité de 93 %. 
  • Inspection de la qualité et notification des défauts d’emballage.  

Habilidades (Compétences) 

Las habilidades personales y técnicas, entre ellas las digitales, son claves para hacer un currículum competitivo en francés. Dedica una sección a estas aptitudes y destaca tu nivel de dominio de habilidades técnicas usando las palabras “notions” (conocimientos básicos), “utilisation” (uso intermedio), “bonne maîtrise” (buen dominio) y “expert” (avanzado/experto). Por poner un caso, “Langage de programmation Java - Bonne maîtrise”.  También puedes expresar tu pericia mediante elementos gráficos. 

Idiomas (Langues)

Demostrar un nivel de dominio de francés intermedio o avanzado (de B1 a C2 según el Marco Común Europeo de Referencia), será esencial para trabajar en un sitio francófono. Por supuesto, existen puestos que requieren de una fluidez y competencia máxima para comunicarse en el idioma, mientras que en otros es suficiente con un francés conversacional. 

Para probar tus competencias lingüísticas, no dudes en incluir certificaciones internacionales de prestigio, como DELF y DALF para el francés, a saber: Niveau de français B2 - DALF 

Apartados opcionales

Los candidatos sin experiencia se verán particularmente beneficiados de incluir información sobre sus pasatiempos e intereses (Loisirs o Centre d’intérêt), así como acerca de actividades voluntarias o extracurriculares (Bénévolat et activités parascolaires), muy apreciadas por los reclutadores. Todas estas iniciativas permiten desarrollar habilidades transferibles, muy útiles para el ámbito laboral. 

Por ejemplo, un voluntariado de verano en una organización de cuidado de adultos mayores en Francia te permite mejorar el idioma y aumentar tus competencias interculturales, lo cual añade mucho valor a tu CV. 

“Para crear un currículum efectivo en francés, tus títulos y certificaciones deben ser mencionados en los términos equivalentes locales”.

Proceso de solicitud de empleo en francés

Para tener éxito al solicitar un empleo en Francia, Quebec o Departamentos de Ultramar (Guadalupe, Reunión, etc.) es importante que puedas demostrar un verdadero interés, respeto, conocimiento y motivación en relación con la cultura y el idioma francés. Esto será particularmente útil para conseguir oportunidades laborales, académicas y experiencias de intercambio o voluntariado. 

En cuanto al salario o a la remuneración pretendida, nunca la incluyas en tu CV (excepto que así lo solicite la oferta laboral). Lo habitual es discutirlo en etapas más avanzadas, por ejemplo, la entrevista laboral. 

Errores comunes y buenas prácticas a la hora de hacer tu currículum en francés

Exploremos algunos consejos para tener éxito en la redacción de tu CV en francés:

  • Brevedad y relevancia: Si puedes seleccionar tus antecedentes y habilidades más significativas para el empleo y concentrarlas en una sola página tamaño A4, esto agradará al reclutador y demostrará tu esmero y atención para crear el CV. 
  • Palabras claves: En la oferta laboral encontrarás las palabras claves que deben aparecer en tu currículum no sólo para mostrar tu idoneidad, sino para superar los filtros ATS (software de seguimiento de candidatos).  
  • Diseño limpio y elegante: Un currículum francés debe estar claramente organizado por secciones y poseer un equilibrio entre fondo y texto para que no luzca desordenado o saturado de información. La fuente debe ser sencilla (Calibri, Poppins, Lato, Georgia), de tamaño 10 a 12 puntos e interlineado de 1,15-1,5. 
  • Redacción impecable: El curriculum vitae te permitirá demostrar tus habilidades lingüísticas de francés, así que procura no tener errores ortográficos ni gramaticales. Pedirle a un nativo que lo corrija y que te diga si la redacción suena natural es una gran idea.  

Consejo de experto

Un extranjero que posee una autorización legal para trabajar en Francia, Quebec u otro lugar francófono debe resaltarlo en su currículum en francés. De ser tu caso, puedes agregarlo como información personal, o al final de tu CV. Ten en cuenta que a veces es el empleador quien debe solicitar este permiso para un empleado extranjero, una vez que se ha decidido a contratarlo.

Herramientas y recursos para hacer un CV impactante en francés

Para crear una candidatura sólida y ahorrar tiempo, es sumamente conveniente usar el generador de Jobseeker que ofrece plantillas de currículum en francés para rellenar con tu información y editarlas fácilmente en función de cada solicitud de empleo. Los títulos de las secciones están en este idioma, pero tú deberás encargarte de traducir el contenido de cada una.  

Para elevar el aspecto estético y profesional de tu postulación, procura elegir un modelo de carta de presentación cuyo diseño combine con el de tu CV.  

Puntos clave sobre el currículum en francés

  • El currículum en francés posee secciones básicas, tales como información personal, experiencia, formación académica y habilidades, y otras opcionales que se incluirán o no según el caso (perfil, foto, idiomas, pasatiempos y actividades extracurriculares). 
  • Para conseguir empleo en Francia u otro país francófono, es importante demostrar cualificación, dominio del idioma francés y conocimientos de la cultura laboral. 
  • Jobseeker te acompaña en la búsqueda de empleo a través de sus plantillas y de sus ejemplos de cartas de presentación y CV. 

Referencias

(1) Informe de la OCDE.  Perspectives de l’emploi de l’OCDE 2024 - Notes pays : France 
(2) Artículo de France Travail. Je suis travailleur étranger : puis-je m’inscrire à France Travail 
(3) Artículo de France Travail. Enquête Besoins en Main-d'Œuvre 2024 

Compartir vía:
Romina Cerutti
Romina Cerutti
Redactora
Con 10 años de experiencia como copywriter, Romina Cerutti ha escrito más de 100 artículos para guiar a quienes buscan empleo y ayudarlos a conseguir su trabajo soñado.

Gánale a la competencia

Haz que tus solicitudes de empleo destaquen entre el resto de candidatos.

Empezar